This is a translated page. The original can be found here: http://www.hoshi.it/blog/index.php/2008/09/19/janet-store-shopping-kawaii/
set 19 September 19

Ecco il negozio online che farà impazzire ogni kawaii addicted! Here is the online store that is sweeping every kawaii addicted!
Si chiama Janet Store ed è un sito di Taiwan che però spedisce tranquillamente anche in Italia. Her name is Janet Store and is a site in Taiwan but also quietly sends in Italy.
Vi si trovano gadget e oggettistica di ogni genere (Sanrio, Doraemon, Cinnamon, Nintendo, Disney, ecc) a prezzi davvero convenienti! There are all kinds of gadgets and gifts (Sanrio, Doraemon, Cinnamon, Nintendo, Disney, etc.) at reasonable prices!
Le spese di spedizione variano in base al peso. Shipping charges vary by weight. Per pacchi fino ad 1kg si aggirano intorno ai 20$. For parcels up to 1kg are around $ 20.
Il sito è organizzato in categorie e accanto a ognuna di esse è indicata la quantità di oggetti presente al suo interno. The site is organized into categories and beside each is indicated the quantity of items contained within it.
Nella categoria “Clarence sale” si possono trovare le offerte più interessanti: oggetti di fine serie venduti a prezzi più bassi del normale. In the category "Clarence salt" you can find the most interesting objects end of series sold at prices lower than normal.
Nella colonna di destra invece avremo sempre sott'occhio il contenuto del norstro carrello (con relativo totale della spesa) e l'elenco dei “best sellers” ovvero gli oggetti più venduti… oltre ai vari link relativi ai servizi di personalizzazione e info sul sito. In the right column instead we will keep an eye on the contents of the basket norstro (with their total spending) and the list of "best sellers" which is the top selling ... as well as various links related to personalization services and info site .
Un sito davvero utile per comprare dei regali (da fare a sè o agli altri). A very useful site to buy gifts (to do for himself or to others).

Translate this post Translate this post

Articoli simili Similar Articles

  • Nessun articolo simile trovato No items found similar

5 risposte to “Janet Store – Shopping Kawaii” 5 responses to "Janet Store - Shopping Kawaii"

  1. Brunella ha detto: Brunella said:

    Ciao!forse questo non è lo spazio adatto per chiedere certe cose, ma…hai mai comprato qualcosa su questo sito? Hello, maybe this is not the appropriate space to ask certain things, but ... have you ever bought something on this site? E' davvero fantastico come dici, ma purtroppo sto aspettando ancora il mio ordine da quasi 4 settimane It 's really great as you say, but unfortunately I'm still waiting for my order for almost 4 weeks : ( è successo anche a te? has happened to you?

  2. Doroty ha detto: Doroty said:

    Ciao, sì mi è capitato…e il motivo è stato il blocco da parte della dogana del pacco… infatti poi mi è arrivata una lettera che spiegava che il pacco era stato rispedito al mittente perché conteneva “giocattoli privi del marchio CE”…ho contattato Janet e lei, non appena ricevuto indietro il pacco mi ha chiesto se volevo che me lo rispedisse o se volevo il rimborso dei soldi…visto che nel viaggio alcuni prodotti erano stati danneggiati, lei stessa ha preferito rimborsarmi i soldi. Hello, yes it happened to me ... and the reason was blocking by the customs of the package ... because then I got a letter explaining that the parcel had been returned to the sender because it contained "non-CE marked toys" ... I contacted Janet and her, not just received the parcel back asked me if I wanted rispedisse me or if I wanted a refund of the money ... since some products on the trip had been damaged, she preferred to refund me the money.
    Ti consiglio di contattare Janet per chiederle se ha informazioni sulla spedizione! I advise you to contact Janet to ask if you have information on shipping! Ti risponderà presto! We'll respond soon!
    Fammi sapere come va! Let me know how it goes! Ciao! Hello!

  3. sayoko ha detto: Sayoko said:

    Ciao! Hello! Volevo chiederti una curiosita': in che periodo hanno rispedito il pacco al mittente per mancanza del marchio CE? I wanted to ask a curiosity ': in that period have the parcel returned to sender due to lack of CE? Perché speravo fosse una cosa successa solo fino all'estate scorsa… mi aggrappavo alla vana speranza che non fosse piu' successo in tempi più recenti ;_; Because I hoped was a thing only happened until last summer ... I clung to the vain hope that it meant more 'success in recent times; _;
    Curiosità n. Curiosità n. 2: il pacco era molto grande? 2: the package was very large? Perché ho l'impressione che più cose si ordinano assieme, più ci sia il rischio che ispezionino il pacco e lo blocchino per colpa di questa maledizione chiamata CE >_< Because I have the impression that more things are ordered together, the more there is the risk that the package and inspect the block because of this curse called CE> _ <
    Grazie mille! Thank you!
    /me che spera di vedersi recapitare intatto il suo nyan nyan nyanko plush XD / Me hopes of being delivered intact its nyan nyan nyanko plush XD

  4. Doroty ha detto: Doroty said:

    La lettera da parte della dogama mi è arrivata circa un mese dalla spedizione del pacco… Poi non ho più provato ad ordinare. The letter from the dogama I arrived about one month after delivery of the package ... then I have not tried to order.
    Comunque il mio pacco non era molto grande, anzi! However, my package was not very great, indeed! Era decisamente leggero… It was very light ...
    Ma a te è arrivata la lettera della dogana? But you came the letter from the customs?

  5. sayoko ha detto: Sayoko said:

    Grazie per la risposta Thanks for the answer : D
    Fortunatamente la cosa a me non e' ancora successa (tocco ferro), pero' conosco diverse persone a cui è accaduto (con tanto di lettera della dogana),in particolare durante la scorsa estate… (per questo mi chiedevo in che periodo era successo a te (se verso l'estate scorsa, o questo autunno/inverno^^) Fortunately, the thing to me is not 'happened yet (knock on wood), but' I know several people that it happened (with a letter from the Customs), especially during the summer ... (so I was wondering what time it was successful to you (if at last summer or this fall / winter ^ ^)
    Ah, pure un pacco leggero! Ah, well a light package! Allora è proprio una questione di culo al 100%. Then it is just a matter of ass to 100%. Viva l'Italia! Long live Italy! >__< > __ <

Lascia la tua risposta Leave your answer