This is a translated page. The original can be found here: http://www.hoshi.it/blog/index.php/2008/10/28/i-muppet-fregano-gli-autovelox-tedeschi/
ott 28 October 28

Questa è veramente geniale: in germania un automobilista ha messo al posto di guida del passeggero un grosso pupazzo dei Muppets. This is really brilliant: in Germany has put in place a motorist driving the passenger a big doll of the Muppets. Niente di strano se non che la macchina ha la guida “all'inglese” (a destra anziché sinistra) e quindi alla fine l'autovelox registra una foto così: Nothing unusual except that the machine has the leadership "English" (instead of left to right) and then eventually the camera records a picture like this:

Image Hosted by ImageShack.us

La cosa esilarante è il commento della polizia: The hilarious thing is the comment of the police:

“Il numero della targa non è sufficiente: abbiamo bisogno di una prova chiara di chi si trovi alla guida del veicolo. "The number plate is not enough: we need a clear proof of who you are to drive the vehicle. Ma poiché si tratta di un'auto britannica non riusciamo mai ad avere una immagine decente. But since this is a car with British can never get a decent picture. Il guidatore lo ha evidentemente capito, in quanto ha piazzato un grosso pupazzo sul lato del passeggero. The driver has obviously realized, as he placed a large puppet on the passenger side. Potrà sembrare un esempio del proverbiale sense of humour britannico, ma è un modo pericoloso di guidare.” It may seem an example of the proverbial sense of British humor, but it is dangerous to drive. "

Chi ha ideato questo metodo è un genio del male! Who invented this method is an evil genius!

Fonte: [ Punto informatico ] Source: [ Point computer ]

Translate this post Translate this post

Articoli simili Similar Articles

  • Nessun articolo simile trovato No items found similar

Lascia la tua risposta Leave your answer