This is a translated page. The original can be found here: http://www.hoshi.it/blog/index.php/2009/05/06/brindaconpapi-irriverente-e-divertente/
mag 06 May 06

Ad alcuni sarà sfuggita l'ultima uscita mondana del nostro giovane Premier (che tra un po' sarà pure single, a quanto pare). Some have missed the last exit of our worldly young Premier (after a while 'be single too, apparently). Riassumo per chi se la fosse persa e non volesse ricercare troppo: la settimana scorsa pare si sia recato alla festa dei 18 anni di una tal Noemi Letizia a Napoli; niente di strano a parte che tale pischella ha una famiglia appartenente alla borghesia normale che non si capisce come sia diventata amica di un altolocato come Silvio Berlusconi, secondo tutti in famiglia lo chiamano “Papi” o “Papino”. Summarize for those who were lost and if you would not look too: last week seems to have gone to the party 18 years of such a Noemi Letizia in Naples, nothing unusual except that this pischella has a family belonging to the bourgeoisie than normal you understand how she became friends with a highly placed as Silvio Berlusconi, according to everyone in the family call him "Dad" or "Daddy". Da qui tutta una serie di illazioni su persone che vanno con le minorenni e premier che non stanno bene. From here a number of rumors of people going to the minors and prime minister who does not look good. Fino alle esternazioni della Signora Veronica Lario (ma questa è un'altra storia). Up to the utterances of Mrs. Veronica Lario (but that's another story).

Ora, sebbene l'informazione nazionale abbia un po' glissato sulla cosa (però Sarkozy e Carla Bruni ci hanno importunato per settimane con scoop/non scoop), il popolo di internet non ha perso l'occasione per rendere ancor più divertente una faccenda tanto ridicola. Now, although the national news, has a little 'glossed over the thing (though Sarkozy and Carla Bruni have bothered for weeks with scoops / no scoop), the people of the internet has not lost the opportunity to make even more fun as a matter ridiculous. Per difendersi e far vedere che la partecipazione a tale festa era assolutamente normale (infatti Berlusconi va spesso alle feste dei 18 anni di gente comune) Studio Aperto ha mandato in onda alcune foto della famigliola napoletana che brinda col Premier e così via. To defend himself and show that participation in this festival was absolutely normal (in fact, Berlusconi often goes to parties 18 years of ordinary people) Open Studio has aired some photos of the little family Neapolitan toast with Premier and so on.

I soliti maligni hanno insinuato che molte di quelle sarebbero un po' ritoccate a Photoshop o peggio. Some malicious tongues have suggested that many of those would be a little 'touched up in Photoshop or worse. Ecco quindi nascere il blog: http://brindaconpapi.blogspot.com/ dove gli utenti internet si sono sbizzarriti a far pubblicare foto malamente ritoccate (il più delle volte volutamente) dell'evento dove possiamo vedere il giovane Premier brindare insieme a Noemi, la madre e… Spongebob! Hence the birth of the blog: http://brindaconpapi.blogspot.com/ where Internet users are satisfied to be published badly retouched photos (most often deliberately) event where we can see the young Premier toast to Naomi, the mother and ... Spongebob! Oppure infiltrarsi al posto del padre di Noemi il famoso “ Mister Obamaaaa “. Or instead of infiltrating the father of Naomi the famous "Mister Obamaaaa".

La mia preferita in assoluto (al momento) è questa: My absolute favorite (right now) is this:

Translate this post Translate this post

Articoli simili Similar Articles

  • Nessun articolo simile trovato No items found similar

Lascia la tua risposta Leave your answer