This is a translated page. The original can be found here: http://www.hoshi.it/blog/index.php/2009/05/24/come-ci-trovate/
mag 24 May 24

Non ingrassati spero! I hope that no oil! (okey, pessima battuta). (Okay, bad joke). Però, come ogni buon sito di “figate dal web” oggi voglio analizzare alcune delle chiavi di ricerca più buffe con cui ci avete trovato: But, like any good site "figate from the web" today I want to explore some of the funniest search keys with which you found us:

  • manga il viso “: siccome molti hanno cercato “ viso manga per facebook ” o simili, questa persona ha pensato bene di condensare in questa frase ridicola… je manga er viso… ahò… mo nun se po' vedé! "Manga face" as many have tried "manga face for facebook" or the like, this person has seen fit to condense into this ridiculous phrase ... aho je manga face ... er ... if some mo nun 'shows!
  • vestire ragazze ” o “ ragazze da vestire “: presumo cercassero qualche Dress-up games e non un sito di ragazze nude da rivestire… però non si sa mai. "Dress up girls" or "girls dress": some seek assume Dress-up games and not a site of naked girls to play ... but you never know. Eheheh… Heheh ...
  • generatore nome gatto “: alla ricerca dell'originalità a tutti i costi, non un banale sito di nomi, ma addirittura un software di generazione di nomi per gatti. "Name generator cat": the search for originality at all costs, not a trivial site names, but even a generation software names for cats. Bisogna sottoporre questo progetto alla Microsoft! Must submit this project to Microsoft!
  • quanto può resistere ad alte temperature uova piccione “: i casi sono due, o stavano cercando un progetto antincendio a base di uova di piccione o la ricetta per una stranissima frittata. "How can withstand high temperatures pigeon eggs" are two cases, or were looking for a project based fighting pigeon eggs or omelet recipe for a very strange.

Ma tra tutte… la più strana frase di ricerca è… But the strangest of all ... search phrase is ...

trasformare il mouse in un ventilatore “: a parte che bisogna essere veramente alla frutta per aver bisogno di una cosa simile… forse chi ha cercato questo è lo stesso dell'esperimento con le uova di piccione. "Transform the mouse into a fan": a part that must be really fruit to need such a thing ... maybe those who have tried this is the same experiment with the pigeon eggs. Che senso ha cercare di trasformare il mouse in un ventilatore? What the point of trying to transform your mouse into a fan? Mah… Well ...

Si riconfermano tra le più cercate: giochi per imparare l'italiano, giochi per vestire le bambole (i Dressup games), disegnare online (con la variante “pitturare online”) e le varie ricerche di siti con disegni per bambini da colorare. We reconfirm the most searching games to learn Italian, dress up games for dolls (i Dressup games), draw online (with the variant "paint line") and the various research sites with children's drawings to color.

Che dire? What can I say? Speriamo di esservi stati utili! We hope to be been useful! :)

Translate this post Translate this post

Articoli simili Similar Articles

  • Nessun articolo simile trovato No items found similar

Lascia la tua risposta Leave your answer