This is a translated page. The original can be found here: http://www.hoshi.it/blog/index.php/2007/09/04/anti-phishing-per-firefox/
set 04 9月4日

Il phishing è una frode volta a recuperare dati sensibili come password per conti bancari, carte di credito attraverso email in cui il mittente si finge l'amministratore del sistema bancario o del sistema creditizio in genere. フィッシングは、銀行口座、送信者が銀行システムの管理者や一般の銀行システムのふりをする電子メールを介してクレジットカードのパスワードなどの機密データを取得するために設計された詐欺です。
Security-hack.com ha stilato un elenco di 10 estensioni antiphishing per gli utenti Firefox セキュリティ·hack.comは、リストにコンパイルされた10アンチフィッシング拡張のFirefoxユーザのための
Il miglior metodo per evitare questo tipo di truffa però è non fidarsi mai…e non dare mai e per nessun motivo i propri dati (nome utente, password, numero di carta di credito, ecc) perché banche, posta e altri servizi di questo tipo, non chiedono mai per email informazioni del genere.このタイプの詐欺を回避する最善の方法は、しかしながら、信頼ないことです...そして銀行、郵便、このタイプの他のサービスので、何らかの理由で、あなたの情報については、(ユーザー名、パスワード、クレジットカード番号など)を与えることはありません電子メールによるこのような情報を求めることはありません。 Inoltre, se si segue un link direttamente dall'e-emal è essenziale verificare di essere nel sito giusto.あなたが電子エマールから直接リンクをたどる場合にも、正しい場所にあることを確認することが不可欠である。 Infatti chi mette in atto questi meccanismi…spesso crea un sito graficamente identico a quello originale…con la differenza però, che quando inseriamo i nostri dati…questi vengono memorizzati da un programma interno permettendo ai truffatori di usarli a proprio piacimento.代わりに、これらのメカニズムを入れている人...のために頻繁には、元にグラフィカルに同じサイトを作成します...違いは、しかし、我々はデータを入れたときに...これらは、詐欺師は自由にそれらを使用できるように内部プログラムによって格納されている。
Se pensate di essere stati vittime di phishing cambiate immediatamente password e PIN…e denunciate l'accaduto alla polizia postale.あなたがフィッシング詐欺の犠牲となっていると考えられる場合はすぐにパスワードとPINを変更する...と警察ポストに事件を報告した。
Per informazioni più dettagliate http://www.antiphishing.org/詳細についてはhttp://www.antiphishing.org/~~V

Translate this postこの記事を翻訳

Articoli simili関連記事

  • Nessun articolo simile trovato類似したアイテムは見つかりませんでしたん

Lascia la tua rispostaあなたの答えを残す