This is a translated page. The original can be found here: http://www.hoshi.it/blog/index.php/2008/06/08/rails-step-2-hello-world/
giu 08 6月8日

Se avete seguito per bene lo Step 1 dovreste avere un ambiente di sviluppo sufficientemente configurato per cominciare a sviluppare applicazioni web più o meno complesse tramite Ruby on Rails.あなたはすべての右に続いている場合は、ステップ1は、開発環境が十分にRuby on Railsを使って複雑さを変化させるWebアプリケーションの開発を開始するように設定が必要です。 In questo articolo analizzeremo gli elementi che compongono una applicazione Rails e costruiremo il nostro primo programma: il classico “Hello World!”.古典的な "Hello World":この記事ではRailsアプリケーションを構成し、私たちの最初のプログラムを構築する要素を分析します。

Creare una applicazione è molto semplice: aprite un prompt DOS (Start -> Esegui… -> “cmd”), spostatevi nella directory dove desiderate immagazzinare l'applicazione e digitate il seguente comando: “ ruby rails hoshi “.アプリケーションを作成することは非常に簡単です:オープンDOSプロンプト(スタート- >実行... - > "cmd"と)、アプリケーションを格納し、次のコマンドを発行したいディレクトリに"ルビーレールの星"。 Il comando “ruby rails” perciò permette di creare lo scheletro dell'applicazione.コマンド "ルビーレールは、"それで、あなたはスケルトンアプリケーションを作成することができます。 “hoshi”, se non lo avete capito, è il nome che abbiamo dato all'applicazione. "星"は、あなたが理解していない場合には、我々は、アプリケーションに与えた名前です。

Se non sono apparsi messaggi di errore, dovreste vedere nella schermata del DOS una lista di cartelle.エラーメッセージが現れない場合は、DOS画面にフォルダのリストが表示されます。 Analizziamole tutte una per una:いずれかで、それらすべてのものを調べます。

  • /app: è qui che inseriremo il codice sorgente dell'applicazione che comporrà i Controller, i Models, le View e gli Helper. /アプリ:私たちは、コントローラ、モデル、ビューヘルパーを形成し、ソースコードを入力する場所である。 I Controller si occupano di ricevere le richieste dal client, interagire con gli oggetti tramite i Models e inviare risposte al client tramite le View; i Models sono appunto gli oggetti che contengono dati da o verso una struttura dati persistente (in genere un database); infine le View sono fisicamente le pagine HTML (o meglio RHTML in Rails) che saranno richiamate dal Controller per la visualizzazione a video.コントローラは、モデルを介してオブジェクトとの相互作用、クライアントからのリクエストを受領することに関与するとビューを介してクライアントに応答を送信し、モデルが正確に永続的なデータ構造(通常はデータベース)またはデータを含むオブジェクトです。最後に、Viewは、ビデオディスプレイのためのコントローラによって呼び出されます物理的にHTMLページ(またはRailsの優れたRHTML)です。
  • /components: questa cartella può contenere componenti che possono essere riutilizzati in altri progetti futuri. /コンポーネント:このフォルダには、将来のプロジェクトで再利用できるコンポーネントが含まれている可能性があります。
  • /config: questa cartella conterrà le (poche) configurazioni necessarie per l'esecuzione dell'applicativo. /設定:このディレクトリは、アプリケーションを実行するために必要な(少数の)構成が含まれています。
  • /db: conterrà informazioni sul database e sulle migration (ossia modifiche dinamiche del database senza intaccare troppo nella sua configurazione). / DB:データベースと移行(その設定にあまりにも多くの影響を与えずにデータベースのすなわち動的な変更)に関する情報が含まれています。
  • /doc: directory per la documentazione. /ドキュメント:ドキュメントディレクトリにあります。
  • /lib: directory per importare librerie esterne non presenti tra le librerie standard di Ruby. / LIB:Rubyの標準ライブラリに含まれていない外部ライブラリをインポートするディレクトリ。
  • /log: contiene i file di log generati dal Web Serverユーザー登録/ログイン:Webサーバーによって生成されたログファイルが含まれています
  • /public: sarà inserito tuttociò che riguarda la visualizzazione ma che non ha niente a che fare con il regolare flusso del programma. /公開:画面をカバーするtuttociò挿入し、それがプログラムの定期的な流れとは関係ありません。 Per esempio: layout, fogli di stile e javascript.たとえば、レイアウト、スタイルシートとJavaScript。 Tuttociò che insomma ha a che fare con lo stile dell'applicazione e non del suo processo dati.自分のアプリケーションとプロセスデータのスタイルで行う必要がありますTuttociò事実。
  • /script: può contenere particolari script di gestione dell'applicazione. /スクリプト:スクリプトは、特定の管理アプリケーションが含まれる場合があります。
  • /test: cartella per i test. /テスト:テストのためのフォルダです。
  • /tmp: directory per i file temporanei (session, cookie ecc..).一時ファイル用の/ tmpディレクトリ(セッション、クッキーなど...)。
  • /vendor: directory per eventuali plugin che vogliamo installare per la nostra applicazione. /ベンダ:我々はアプリケーションにインストールしたすべてのプラグインのディレクトリにあります。

Tutti questi nomi e cartelle non vi devono spaventare: servono solo a dare una paronamica generale.そこにすべてのこれらの名前とフォルダが怖がらせる必要があります。唯一の一般的なparonamicaを与えるのに役立つ。 Adesso non suggeriscono nulla ma quando impareremo a creare applicazioni sempre più complesse sarà tutto più semplice.今すぐ何かを示唆するものではないが、我々は構築することを学ぶときに、ますます複雑化するアプリケーションは、はるかに容易になります。

Per il nostro “Hello World” ad esempio sarà necessario solamente creare un controller e una view.私たちの "Hello World"の例の場合にのみ、コントローラとビューを作成する必要があります。

Ecco come: se avete lasciato aperto la finestra DOS, entrate nella cartella del progetto appena creato (digitando “cd hoshi”), digitate il seguente comando “ ruby script/generate controller hello “.ここでどのようにしている:あなたがDOSウィンドウを開き、残っている場合は、あなただけ( "CD法師"と入力して)作成したプロジェクトフォルダを入力し、次のコマンドを"rubyスクリプト生成/コントローラのhello"と入力します。 Se esaminate il contenuto delle cartelle hoshi/app/controllers e hoshi/app/views noterete la presenza rispettivamente di un “hello_controller.rb” e di una cartella chiamata “hello”.あなたは、フォルダ星/アプリ/コントローラは、それぞれの星/ app / viewsからの内容を調べる場合は、 "hello_controller.rb"と "hello"という名前のフォルダの存在に気づくでしょう。 Il primo si occuperà di accogliere la richiesta dell'utente mentre la seconda conterrà la pagina RHTML da mostrare.最初にあなたの要求を収容する2つ目は表示するページRHTMLが含まれています。

Adesso non ci rimane altro che creare la pagina index.rhtml all'interno della cartella “hello” in hoshi/app. 今法師/アプリのフォルダ内のページindex.rhtmlを作成するよりも "こんにちは"が残っていない。 Il codice sarà semplicissimo: nel file scrivete “Hello World!コー​​ドは単純です:ファイルタイプに "Hello World! Hoshi.it”. "Hoshi.it。 Naturalmente potete metterci tutto l'HTML e codice Ruby che volete ma per ora vogliamo proprio iniziare da zero.もちろん、あなたが望むすべてのHTMLとRubyのコードを置くことができますが、今私たちがちょうどゼロから始める。 Salvate il file e tornate alla finestra DOS.ファイルを保存し、DOSウィンドウに戻ります。 Sempre stando all'interno della directory principale hoshi, digitate il comando “ ruby script/server ” ed avviare così WEBRick (il Web Server che ci permetterà di testare l'applicazione). 、メインディレクトリ内の星よると、 "rubyスクリプト/サーバ"のコマンドを入力し、WEBrickのを(私たちはアプリケーションをテストすることができますWebサーバ)を起動します。

Aprite il browser e nella barra degli indirizzi digitate “ http://localhost:3000/hello “. "http://localhost:3000/hello"アドレスバーにブラウザを開きます。 Se non avete fatto errori, dovreste vedere una cosa del genereあなたがミスを犯していない場合は、次のようなものが見えるはずです

www.ImageShack.usで無料画像ホスティング

Translate this postこの記事を翻訳

Articoli simili関連記事

  • Nessun articolo simile trovato類似したアイテムは見つかりませんでしたん

Lascia la tua rispostaあなたの答えを残す