“ Chi non risica non rosica ” dice il detto ma su eBay si tenta sempre di trovare il prezzo più risicato per non rosicare trovando (2 secondi dopo l'acquisto) un'asta finita con ammontare inferiore a quanto abbiamo pagato.諺にも"何も何も得られない、冒険しない"が、eBay上では、タイトなrosicare(購入後2秒)我々が支払ったものよりも少ない量で終わったオークションを見つけられなかったためにこれまでに最低価格を探してみてください。
Ma la cosa che fa più rosicare è quando stiamo lì, a 5 minuti dalla fine dell'asta, vincitori effimeri dell'oggetto in questione e… click… veniamo scavalcati dall'offerta dell'ultimo minuto.しかし、我々はそこにいるときにrosicareはほとんどを作ること、オークションの終了から5分、勝者問題の一時的なオブジェクトと...クリックして...私たちバイパス申し出最後の分。 Le email di notifica ci arrivano sempre troppo tardi, quindi sono quasi inutili e quindi via che si ricomincia, altra ricerca, altra puntata, altra rosicata…我々は常に遅すぎる来るので、彼らはその上でほとんど役に立たないし、再度開始する電子メール通知、さらなる研究が、別のエピソードは、別のrosicata ...
Per fortuna, però, al Download Day 2008 abbiamo scaricato il nostro veloce e completissimo Firefox 3 che, grazie alla sua espandibilità con plugin gratuiti, ci fornisce la possibilità di installare il Firefox Companion for eBay .しかし、幸いなことに、 ダウンロードデー2008我々は、高速かつ非常に完全Firefox 3は、無料のプラグインとその拡張性のおかげで、アンロード、私達にインストールするための機会を与えるeBayのためのFirefox Companionを 。
Cosa fa questo utilissimo plugin?何が便利なプラグインを作る? semplice: sulla barra di sinistra (dove usualmente vengono visualizzate cronologia o barra dei segnalibti) apparirà una barra nella quale imposterete i vostri dati di accesso per eBay (il noto sito di aste online).シンプル:左のバー(これらは通常、タイムラインまたはバーsegnalibtiが表示されている場所)にあなたがeBay(人気のオンラインオークションサイト)にログイン情報を設定しますバーを表示します。 Da qui potrete ricercare oggetti, accedere alla vostra pagina MyeBay ma soprattutto, tener d'occhio le aste in corso.ここからは、オブジェクトを検索することができ、ページMyeBayに移動しますが、すべての上に、進行中のオークションから目を離さないでね。
Qualora la vostra offerta venga superata apparirà un popup che vi avverte dell'evento.あなたの入札を超過した場合は、イベントについてポップアップ警告を表示されます。 Vi basterà quindi cliccare su “rise bid” per aumentare la posta in gioco e continuare nell'acquisto.ただ賭けを上げると買い続けるために "笑って入札"をクリックしてください。 L'aggiornamento avviene ogni 30 secondi ma è personalizzabile. 30秒ごとに更新されたが、それはカスタマイズ可能となっております。 Una volta vinta l'asta il pulsante “rise bid” cambierà in “feedback” e vi permetterà di dare parere positivo al venditore.一度 "入札を笑った"オークションボタンを勝つ "フィードバック"に変わり、あなたが売主に肯定的な意見を与えることができます。
In definitiva siamo in presenza di un'altro ottimo plugin, che però deve ancora essere localizzato in italiano ma che non deluderà gli accaniti ebayers.最終的に我々は別の偉大なプラグインの存在にありますが、イタリア語でローカライズされていないが、それは熱心なeBayersを失望されません。 Unico problema: lo stipendio finirà più in fretta!唯一の問題:給与が速く終了します!
Share on Facebook Facebookでシェア
Articoli simili関連記事
- Nessun articolo simile trovato類似したアイテムは見つかりませんでしたん




