Questa è veramente geniale: in germania un automobilista ha messo al posto di guida del passeggero un grosso pupazzo dei Muppets.これは本当に素晴らしいです:ドイツでの場所で乗客のマペットの大きな人形を運転運転手を入れている。 Niente di strano se non che la macchina ha la guida “all'inglese” (a destra anziché sinistra) e quindi alla fine l'autovelox registra una foto così: :マシンが "英語"リーダーシップを持っています(代わりに左から右へ)、そして最終的にはカメラがこのような画像を記録する以外の異常な何もない
La cosa esilarante è il commento della polizia:陽気なことは、警察のコメントです。
“Il numero della targa non è sufficiente: abbiamo bisogno di una prova chiara di chi si trovi alla guida del veicolo. "ナンバープレートは十分ではありません:私たちは、あなたが車を運転するある人の明確な証拠を必要としています。 Ma poiché si tratta di un'auto britannica non riusciamo mai ad avere una immagine decente.しかし、これはイギリスの車なので、まともな画像を得ることはできません。 Il guidatore lo ha evidentemente capito, in quanto ha piazzato un grosso pupazzo sul lato del passeggero.彼は助手席側に大きな人形を配置しているように、ドライバは明らかに、実現しました。 Potrà sembrare un esempio del proverbiale sense of humour britannico, ma è un modo pericoloso di guidare.”それはイギリスのユーモアのセンスの有名な例に見えるかもしれませんが、それが駆動するのは危険です。 "
Chi ha ideato questo metodo è un genio del male!誰がこの方法を発明した悪の天才です!
Fonte: [ Punto informatico ]ソース:[ ポイントコンピュータ ]
Share on Facebook Facebookでシェア
Articoli simili関連記事
- Nessun articolo simile trovato類似したアイテムは見つかりませんでしたん





