Una delle cose più noiose in assoluto è ridimensionare le foto . 最も退屈なことの一つは、これまで写真のサイズを変更することである。 Almeno per me.少なくとも私にとっては。 Capita infatti che, dopo aver passato una bella vacanzina, ci ritroviamo qualche SD card ripiena di foto ad altissima risoluzione; la cosa è buona se si devono stampare, peccato che poi si abbia l'esigenza di spedirle (o semplicemente di archiviarle).それはあなたが今まで(または、単にそれらを格納するために)それらを送信する必要があることを罪し、印刷する必要がある場合は、ちょっといい休日を過ごした後、我々は高解像度の写真で満たされたいくつかのSDカードを見つけて、それが良いことが起こる。
I programmi di grafica tipo Phothoshop permettono di applicare delle azioni “batch” per automatizzare il processo di resize (a dire il vero è possibile anche applicare effetti, ecc ecc.), tuttavia a volte non si ha necessità di avere pacchetti professionali così costosi.グラフィックスプログラムでは、アクション "バッチ"サイズ変更のプロセスを自動化する(実際にも効果、等、等を適用することができます。)のPhothoshopタイプを適用することができます、しかし、時にはあなたは、高価なプロフェッショナルパッケージは必要ありません。 Adattissimo allo scopo è FastStone Photo Resizer , utility freeware decisamente completa che ci permetterà di applicare il ridimensionamento a una o più cartelle di immagini .目的のために非常に適しているFastStone写真リサイズ 、私たちは1つまたは複数のイメージフォルダにスケーリングを適用できるようになり、最も完全なフリーウェアユーティリティです。
Le features sono decisamente interessanti, è possibile specificare varie opzioni, anche di compressione dell'immagine e diversi tipi di aggiustamenti per ottenere un resize preciso e pulito con immagini di assoluta qualità.機能は非常に興味深いです、あなたは、画像圧縮、高品質で正確かつクリーンなサイズの画像を取得するための調整の異なる種類を含む様々なオプションを指定することができます。
Share on Facebook Facebookでシェア
Articoli simili関連記事
- Nessun articolo simile trovato類似したアイテムは見つかりませんでしたん






marzo 21st, 2009 at 11:02 am 午前11:02 2009年3月21日
Utilissimo, grazie per aver inserito questo articoloこの記事を転記するための非常に有用、感謝