This is a translated page. The original can be found here: http://www.hoshi.it/blog/index.php/2009/07/20/maratona-final-fantasy/
lug 20 7月20日

Un gruppo riunitosi sotto il nome di TheSpeedGamers ha iniziato due giorni fa una iniziativa tanto affascinante quanto folle: terminare in una settimana tutti i capitoli principali di Final Fantasy (dal primo al XII escluso l'XI) senza interruzioni.の名の下にグループ会議TheSpeedGamersは二日前にファイナルファンタジー(XIIは11に最初から除外)のすべての主要な章を中断することなく一週間以内に行う群衆のように魅惑的なイニシアティブを開始した。 Una vera e propria maratona con tanto di staffetta e di cambio giocatori.宅配便と交換プレーヤーの多くが付いているマラソン。 E' possibile assisterli e guardare le gesta in diretta tramite video in streaming.と "可能な限り支援し、攻撃がストリーミングビデオを介してライブ監視します。

Un attacco di follia?狂気の発作? No, il motivo di fondo è un altro: TheSpeedGamers sono un gruppo che effettua maratone per raccogliere fondi da devolvere alle associazioni di beneficenza.いいえ、この背後にある理由は別です。TheSpeed​​Gamersは慈善団体に寄付する資金を調達するマラソン大会を行いグループです。 In passato hanno svolto maratone di giochi quali la saga di Zelda, Pokemon, Mario e Metal Gear Solid.過去においては、そのようなゼルダ佐賀、ポケモン、マリオとメタルギアソリッドとしてマラソンのゲームを果たしている。

L'iniziativa sembra aver avuto successo: al terzo giorno su 7 hanno già raggiunto i 15.000 $ sui 20.000 che si erano posti di raggiungere.イニシアチブは成功しているようだ:既に場所に到達しなければならなかった20,000の15000ドルに達している7の3日目。 Hanno tempo altri 4 giorni per terminare FF4-7-8-9-10 e 12 (oltre al 3 che stanno giocando in questo momento).申請が完了するまでに4日以上を持っているFF4-7-8-9-10と12(今遊んでいる3に加えて)。

Complimenti per la caparbietà e buona fortunaあなたの忍耐と幸運のためにおめでとうございます

Translate this postこの記事を翻訳

Articoli simili関連記事

  • Nessun articolo simile trovato類似したアイテムは見つかりませんでしたん

6 risposte to “Maratona Final Fantasy” "ファイナルファンタジーマラソン" 6レスポンス

  1. Doroty ha detto: ドロシーは言った:

    Ieri ho guardato un po'…che pazzi!昨日、私は少し "を見て...それはクレイジーだ! Peccato che non ce la faranno maiそれを作ることは決してないだろう、あまりにも悪い :Mrgreen::Mrgreen:

  2. Jark85 ha detto: Jark85は言った:

    Ormai sì, però erano partiti bene (FF6 l'avevano finito in 6 ore tipo).今すぐはい、しかし、彼らは良いスタート(FF6は6時間のタイプに仕上がっていた)であった。
    In compenso hanno accumulato molto.その見返りに、彼らは保存しました。

  3. Piccione ha detto: ピジョンは言った:

    Sarebbe da fare anche una maratona Silent Hill visto il successo di ieri sera…また、最後の夜のためサイレントヒルの成功のマラソンをやっているだろう... :Mrgreen:
    Ma non vi sentite un po' Nerd?しかし、あなたは少し "オタク感じませんか? :ツイスト:

  4. Jark85 ha detto: Jark85は言った:

    Peccato che non durerebbe nemmeno 24 ore perchè si finiscono tutti piuttosto in fretta私たちは皆かなり早く終わるので、それも24時間続かないだろうあまりにも悪い
    Manco il tempo di raccogliere fondi資金を調達するためになくても時間 :LOL:

  5. Piccione ha detto: ピジョンは言った:

    Finiti scoprendo tutti i segreti di ogni avventura e pure con tutti i finali?それぞれの冒険のすべての秘密を発見し、さらにすべてのエンディングを終え? :クール:

  6. Jark85 ha detto: Jark85は言った:

    Lol, potrebbe essere un'idea per dire addio a questo mondo crudele LOL、この残酷な世界に別れを告げるためにアイデアかもしれない :Mrgreen:

Lascia la tua rispostaあなたの答えを残す